英语翻译全句是:He was a man of his word and was an open book,and wa

英语翻译
全句是:He was a man of his word and was an open book,and was not tolerantwhen others were not open,truthful or trust worthy.帮忙翻译成中文尽量幽雅,
原文是一篇纪念性散文,所以要求答案也要 幽雅客观,是纪念莫顿的一篇文章
烧酒一杯 2024-05-09 悬赏20金币 已收到4个回答

xfqcm

共回答了76个问题采纳率:93.3%

他是一个说话算说的人,这一点路人皆知,他不能忍受那些不坦率、不诚实或不值得信任的人.
18

u2734255

共回答了108个问题

他是个诚实守信的人,他眼里容不下虚伪和不可信的人!
6

casn800

共回答了42个问题

他为人讲求信义,光明磊落,不与虚伪、刁滑和不讲信义之人为伍。
2

时光如风

共回答了12个问题

他,总是言而有信,坦然于众,而对于那些不够坦诚,缺乏诚信的人,他是无法忍受。
1
可能相似的问题
Copyright © 2018 - 2024 XGT8.CN - 西瓜解题吧
西瓜单词 | 建筑试题 | 会计师试题
闽ICP备14005894号-7