英语翻译这是情书里的一句话:You are a apple in my eyes!I will be here for

英语翻译
这是情书里的一句话:You are a apple in my eyes!I will be here for you!
许一言 2024-05-02 悬赏20金币 已收到3个回答

wukui007

共回答了114个问题采纳率:89.5%

直译是‘你是我眼中的苹果’,真正意思其实是‘你是我最喜欢、最关心的人’.
阿德里恩犯罪被捕,他父亲说:How did you end up being arrested?You are the apple of my eye.
这个apple其实不是说‘眼里的苹果’,而是指形状像个苹果的瞳孔,没有人不珍惜自己的瞳孔,所以the apple of one's eye就是‘某某最钟爱的人、物’,例如:She loves her children,but her youngest son is the apple of her eye(她疼爱儿女,但特别钟爱最小的儿子).这成语的eye一字,习惯不用复数形式.
13

灵感人

共回答了74个问题

你是我的宝贝,我一直在守候这你。-------这就是情书里的意译法。
采纳我的答案吧。
10

逍遥小生

共回答了175个问题

字面翻译:你是我眼中的苹果,我会在这里等你
4
可能相似的问题
Copyright © 2018 - 2024 XGT8.CN - 西瓜解题吧
西瓜单词 | 建筑试题 | 会计师试题
闽ICP备14005894号-7